Translation of "diventato un tale" in English

Translations:

become a such

How to use "diventato un tale" in sentences:

Non so perché il mondo, in generale, è diventato un tale casino
I don't know why the world has become such a mess.
Perche'? Perche' DL e' diventato un tale cittadino modello?
Why, because D.L. grew up to be such a model citizen?
Non pensavo che Niinii fosse diventato un tale uomo vecchio e fastidioso!
I didn't think Niinii turned into such an annoying old man!
Lei e' uno psichiatra, come e' diventato un tale esperto di musica?
How'd you become such a musical expert?
Quand'è che sei diventato un tale codardo?
When did you become such a coward?
Ultimamente, il mondo è diventato un tale caos che anche le iniziative di pace sembrano avere difficoltà a coesistere.
Lately, the world has become such a mess that even peace initiatives seem hard-pressed to coexist.
Bene, vi siete mai chiesti che cosa è la storia di Olaf e come è diventato un tale uomo di neve amichevole?
Well, have you ever wondered what's Olaf's story and how he became such a friendly snow man?
Se lo avessi saputo prima... avrei potuto insegnargli a controllarlo, come ho fatto io e forse... forse non sarebbe diventato un tale mostro.
If I had known earlier, I could have taught him. How to control it like I did.
Sherlock Holmes, quando sei diventato un tale stereotipo?
Sherlock Holmes, when did you become such a cliché?
Gente comune... e'... per questo che Rose Video e' diventato un tale...
! Regular people are how Rose Video became such a
E il tizio del catering è diventato un tale rompiscatole, da quando ha avuto successo.
And this caterer has become such a pain in the ass. Since his business took off.
Non so quante aspirazioni avesse a diventare un DJ, ma di certo, che sarebbe diventato un tale fenomeno internazionale, non se lo poteva immaginare nessuno.
I'm not sure what his aspirations of being a DJ were, but as far as him being this huge international, like, DJ, that was just not even imaginable.
Dunque... non l'ho convocata qui per dare la colpa a lei o a suo marito, ma per farvi sapere che vostro figlio... o meglio, il figlio di suo marito, e' diventato un tale problema che chiedero' al consiglio scolastico
Well, I'm not calling this meeting to blame you or your husband. I'm calling this meeting to let you know that your son, your husband's son, has become such a problem that I'm asking the school board for his immediate expulsion.
La ragione di questi risultati è che l’uomo stesso è diventato un tale sistema e può quindi capire meglio il mondo in cui si trova.
The reason for these discoveries is that man has become such a system himself and thus can better understand the world he lives in.
Le foto del dietro le quinte sono di per sé un colpo di fulmine, e un perfetto complemento per farci capire come il libriccino di Clara sia diventato un tale gioiello.
Backstage photos are a true aesthetic coup-de-foudre, and a perfect completion to understanding how Clara’s little book became such a jewel.
Oh, e da quand'e' che sei diventato un tale determinista assoluto?
Oh, since when did you become such a hard determinist?
Non posso credere che Teddy sia diventato un tale omofobo.
I can't believe Teddy turned out to be such a homophobe.
Allora com'è diventato un tale esperto di caffè?
Then how did you become such a coffee expert?
Quest'ultimo aveva fondato un parco, che attraeva così tante persone ed era diventato un tale successo che si decise per ingenti investimenti.
He founded a park, which attracted so many people and became such a success that it was decided to choose for
Io non sarei diventato un tale...
I would not eat that either...
Non è stato un caso che WeChat sia diventato un tale successo”.
It isn’t by accident that WeChat has become such a success.”
Gli ho chiesto come era diventato un tale esperto di pesci.
I asked him how he became such an expert on fish.
8.5179648399353s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?